What Can You Find Here?

You can click on the category titles to see the posts under the category:

Korean Through Hanja 한자어 정선: Each blog post will have some Sino-Korean words with a common Chinese character. If I were to learn 5 new Sino-Korean Words a day, that means I can learn more than 1800 words a year.
All entries will use Traditional Chinese, the standard used in Korea. Take note that there will be differences with Japanese Kanji and obviously Simplified Chinese.

Canto Mando Menu 菜單指南 I love Chinese food, and eventually I would like to learn how to read a Chinese menu entirely and be able to order in Mandarin and Cantonese. Blog posts will be in English and Japanese.

Yoji-Time 四字熟語: Learn how to use some common 4-character Japanese idiomatic expressions.

Kotowaza Corner ことわざ・コーナー Learn how to use some common Japanese idiomatic expressions.

Observations on Language Learning: Just as the title says!

Please visit my all-Korean practice blog by clicking here..
Go to my personal blog by clicking here.
Showing posts with label 菜單指南. Show all posts
Showing posts with label 菜單指南. Show all posts

Friday, May 14, 2010

Canto Mando Menu 菜單指南 Lesson # 2

yúxiāng qiézi jyu4 hoeng1 ke2 zi2
鱼香茄子 魚香茄子 This is a very simple and inexpensive dish. When I first saw this dish in a menu back when I was an exchange student at Suzhou University, I thought it was some sort of fried fish dish with eggplant. However what I was given was simply a mix of stir-fried eggplant with pork... and that's simply what it is. The sauces they use to flavour the dish are suppose to make the dish taste like fish. I don't really think it tastes like fish though, but it definitely tastes good!

これは本当に簡単で手ごろの料理です。蘇州大学で留学した時、あるレストランのメニューでこの料理を見た時になんか揚げた魚と茄子の料理だと思いました。でも料理が出てきたのはひき肉で炒めた茄子でした。この料理の調味料は魚の味がすると言われています。僕は魚の味がしないと思うけど、とにかくおいしいと思います。

Vocabulary:

鱼)- Fish
香 - Scent
茄子 - Eggplant


Canto Mando Menu 菜單指南 Lesson # 1

mǎ yǐ shàng shù maa5 aai2 seung5 syu6
蚂蚁上树 螞蟻上樹

The name of this dish literally means "ants climbing a tree." However there are no ants used in this dish. It is simply a dish made out of vermicelli, ground pork and soy sauce. I believe it is a dish from Shanghai.
この料理の名前を直訳すると「木を上っている蟻」と意味しますが、この料理に蟻が全く使っていません。春雨、豚のひき肉と醤油を使った料理です。上海の有名な料理の一つだと思います。

Vocabulary:

螞蟻(蚂蚁) - ants - 蟻 
- to climb -
  上る
(树) - tree - 木

Canto Mando Menu 菜單指南

Chinese food is my favorite food on earth. I may be from the Philippines, and I definitely love Philippine food. However I can go on for months without eating Philippine food. I cannot go on for more than a week though without eating some sort of Chinese food! In this series, I will introduce some food typically found in the Chinese menus.

我世界上最喜歡的食物就是中國菜。我是菲律賓人,所以我當然喜歡菲律賓菜。但是我幾個月不吃菲律賓菜也沒有關係。不過我一個星期之內肯定要吃任何中國菜。在這個系列我要給大家介紹一些在菜單常見的菜。