What Can You Find Here?

You can click on the category titles to see the posts under the category:

Korean Through Hanja 한자어 정선: Each blog post will have some Sino-Korean words with a common Chinese character. If I were to learn 5 new Sino-Korean Words a day, that means I can learn more than 1800 words a year.
All entries will use Traditional Chinese, the standard used in Korea. Take note that there will be differences with Japanese Kanji and obviously Simplified Chinese.

Canto Mando Menu 菜單指南 I love Chinese food, and eventually I would like to learn how to read a Chinese menu entirely and be able to order in Mandarin and Cantonese. Blog posts will be in English and Japanese.

Yoji-Time 四字熟語: Learn how to use some common 4-character Japanese idiomatic expressions.

Kotowaza Corner ことわざ・コーナー Learn how to use some common Japanese idiomatic expressions.

Observations on Language Learning: Just as the title says!

Please visit my all-Korean practice blog by clicking here..
Go to my personal blog by clicking here.
Showing posts with label Korean Through Hanja 한자어정선. Show all posts
Showing posts with label Korean Through Hanja 한자어정선. Show all posts

Wednesday, November 16, 2011

Korean Through Hanja 한자어정선 # 20 - 防


to protect, to defend

防水   방수    ぼうすい   fángshuǐ
waterproof

防音   방음    ぼうおん
soundproof

防止   방지    ぼうし     fángzhǐ
prevention

防臭劑 방취제    ぼうしゅうざい
deodorant

防火   방화 
   ぼうか    fánghuǒ
fire prevention; fireproof

防衛   방위    fángwèi
defense (national)

Tuesday, November 15, 2011

Korean Through Hanja 한자어정선 # 19 - 變(변)

                                 変() 变(简体
                                      to change (변하다)

變改 변개 へんかい
revolutionize / reform / carry out a reform

變更 변경 へんこう biàngēng
change / modification

變動 변동 へんどう biàndòng
fluctuation

變成 변성 へんせい biànchéng
metamorphosis (in Chinese, it simply means to change into)

變換 변환 へんかん biànhuàn
to convert (in Chinese, to change shape/form)

變則 변칙 へんそく
irregular

Korean Through Hanja 한자어정선 # 18 - 就(취)

Korean Through Hanja 한자어정선 # 18 - 就(취)
                to achieve

就眠 취면 しゅうみん
to sleep

就業 취업 しゅうぎょう jiùyè
to work

就任 취임 しゅうにん jiùrèn
be sworn in / take office / be inaugurated as

就職 취직 しゅうしょくjiùzhí
find a job / get a position / be employed

就學 취학 しゅうしょく
to attend school

Monday, June 7, 2010

Korean Through Hanja 한자어정선 # 17 - 同 (동)

 
to be the same (같다 / 동)

同僚     동료    どうりょう tóngliáo
colleague

同感     동감     どうかん tónggǎn
sympathy

同意     동의    どうい tóngyì
agreement, consensus

同時     동시
    どうじ tóngshí
simultaneously, concurrently

共同     공동
    きょうどうgòngtóng
cooperation, collaboration

協同     협동    きょうどう xiétóng
association

Sunday, June 6, 2010

Korean Through Hanja 한자어정선 # 16 - 乘 (승)

to ride (타다 / 승)  Japanese Version: 

乘客 승객 じょうきゃくchéngkè     
passengers

乘馬 승마
じょうば
horse-riding

乘務員 승무원 じょうむいん chéngwùyuán     
train crew, flight attendant

乘船 승선 じょうせん
to embark (a ship)

乘用車 승용차 じょうようしゃ
a vehicle for human transport

Friday, June 4, 2010

Korean Through Hanja 한자어정선 # 15 食 (식)

to eat (먹다)

食慾 식욕  しょくよく shíyù
appetite

食卓 식탁  しょくたく
dining table

食前 식전  しょくぜん 
before meals

食後 식후  しょくご
after meals

食用 식용  しょくよう shíyòng
edible

食料 식료  しょくりょう
food (goods)

食糧 식량  しょくりょう shíliáng
rations, food supply

Thursday, June 3, 2010

Korean Through Hanja 한자어정선 # 14 通 (통)

to pass through (통) 
通過 통과 つうか tōngguò
to pass through

通勤 통근 つうきん
to commute (to work)

通路 통로 つうろ tōnglù
a passageway

通常 통상 つうじょうtōngcháng
common, normal

通夜 통야 つや tōngyè
a vigil

通譯 통역 つうやく (通訳)

to translate

通用 통용 つうようtōngyòng
to be in common use 

通貨 통화 つうか tōnghuò
currency
  
通話 통화 つうわtōnghuà
a telephone call

Tuesday, June 1, 2010

Korean Through Hanja 한자어정선 # 13 - 動 (동)

to move (움직이다 / 동) / simplified variant:

動物 동물 どうぶつ
an animal

動機 동기 どうき
a motive

動詞 동사 どうさ
a verb

動作 동작 どうさく
an action, movement

Monday, May 31, 2010

Korean Through Hanja 한자어정선 # 12 - 國 (국)

country (나라 / 국) / simplified variant: 国

國家 국가  こっか
country
國民 국민 こくみん 
citizens of a country
 
國歌 국가 こっか
national anthem

國際 국제 こくさい
international

國內 국내 こくない
domestic
國籍 국적 こくせき
nationality
國境 국경 こっきょう
a country's borders
國債 국체 こくさい
national debt
國會 국회 こっかい
The National Assembly (Korea)
國產 국산 こくさん
domestic products

Sunday, May 30, 2010

Korean Through Hanja 한자어정선 # 11 - 本 (본)

origin, base (밑 / 본)
 
本能   본능  ほんのう
instinct

本望   본망   ほんもう
real desire, true wish

本格的 본격적 ほんかくてき 
authentic; whole-hearted 

本部   본부  ほんぶ
the main office, headquarters

本人   본인  ほんにん
the person (himself/herself)

本體   본체  ほんたい
the thing (itself)

Saturday, May 29, 2010

Korean Through Hanja 한자어정선 # 10 - 店 (점)

a shop, a store (가게 / 점) 
 
店員      점원      てんいん
store attendant, shopkeeper

店鋪      점포     てんぽ
a store, a shop

店內      점내  てんない
inside a store

專門店  전문점 せんもんてん
a specialty store

支店      지점   してん
a branch (store)                                                                                                                                         

Friday, May 28, 2010

Korean Through Hanja 한자어정선 # 9 (보)

保 

to preserve, to safeguard (보)

保健 보건  ほけん 
health preservation, sanitation, hygiene

保留 보류  ほりゅう 
to put on hold

保證 보증   ほしょう 
to guarantee 

保護 보호   ほご 
to protect, to safeguard 

保存 보존   ほぞん 
to preserve, to conserve, to save (data files) 

保障 보장   ほしょう 
to guarantee

Thursday, May 27, 2010

Korean Through Hanja 한자어정선 # 8 (기)


to record in writing (적다 / 기) / simplified variant:

記錄         기록     きろく     
a recording, to record
記念         기념     きねん   
a commemoration, to commemorate
記載         기재     きさい    
to record (to write down)
記憶         기억     きおく     
a memory
記事         기사     きじ        
a newspaper or magazine article

Sunday, May 16, 2010

Korean Through Hanja 한자어정선 # 7 - 不 (부 / 불)

no, (negative prefix) (아니다 / 부 / 불)


不便 불편 ふべん 
inconvenient, uncomfortable

많은 사람들이 안전벨트는 불편하다고 말합니다.
Many people say seat belts are uncomfortable.
多くの人がシートベルトは不便と言います。


不景気 불경기 ふけいき
depression, recession

언제까지 이 불경기가 계속되는 걸까?
How long will this recession last?
いつまでこの不景気が続くのでしょう。


不足 부족 ふそく
shortage, scarcity

많 은 경제전문가들은 중국에 진짜로 부족한 것은 숙련된 인력, 특히 관리자라고 말합니다.
Many economists say what China is really short of are skilled people, especially managers.
多くの経済専門家たちは「中国に 本当に不足するのは熟練した人材。特に管理者と言いました。」

不安 불안 ふあん
unease, anxiety

질투와 불안감은 남녀를 불문하고 모든 사람에게 공통적으로 있는 것입니다.
Jealousy and insecurity are one-size-fits-all clothes worn by both men and women.
嫉妬と不安感は男女を 問わず、すべての人に共通的にあります。

不可能 불가능 ふかのう
impossible
 
이 개울을 수영해서 건너기는 불가능하다.
It is impossible to cross this creek by swimming.
この小川を泳いで渡るのは不可能 です。

不可缺 불가결
ふかけつ
indispensable

문 화를 이해하자면 언어의 습득은 불가결하다.
Learning the language is the key to understanding the culture.
文化を理解しようとすれば、言語の習得は不可欠です。

Friday, November 20, 2009

Korean Through Hanja 한자어정선 6 - 實 (실)

truth, reality (열매 / 실), simplified variant:

實感 실감 じっかん
나는 외국에 있을 때 한국 제품의 인기를 실감했다.
私は外国にいる時に韓国の製品の人気を実感した。
I realized the popularity of Korean products when I was abroad.


實力 실력 じつりょく
그는 영어 실력이 뛰어나다.
His English skills are outstanding.
彼は英語の実力が優れている。


實習 실습 じっしゅう
아직 교생실습 한 학기를 더 해야 돼.
I still have to do one semester of student teaching.
まだ教生実習をもう一学期しなきゃ。


實行 실행 じっこう
나는 결심을 곧 실행하겠다.
I will put my decision in action soon.
私は決心をすぐ実行する。


實現 실현 
じつげん
법의 정의를 실현하는 것은 어렵다.
The course of justice is difficult to practice.
法の定義を実現するのは難しい。


實驗 실험  じっけん
우리는 새 기계를 전부 실험해봤다.
We tested the new machine body and breeches.
私達は新しい機械を全部実験してみた。

Tuesday, November 10, 2009

Korean Through Hanja 한자어정선 5



현금 cash
그녀는 여분의 현금이 많아.
彼女余分現金
She has plenty of money to spare.

現代 현대 modern
미술관에서는 고미술품뿐만 아니라 현대 미술품도 전시하고 판매한다.
美術館では古美術品だけではなく現代美術品展示して販売します
Art galleries display and sell modern art pieces, as well as antiques.

현상 phenomenon
약사 부족 현상이 심각합니다.
There is an acute shortage of pharmacists.
薬師不足の現象が深刻です。

現實 현실 reality
꿈이 현실이 되었다
My dream turned into reality.
夢が現実になりました。

現場 현장 the scene (of a crime etc.)
그는 현장 경험이 풍부하다.
He's a man with a lot of field experience.
彼は現場経験が豊富です。

現在 현재 now
그는 현재 병원에 입원 중이다.
現在 病院入院中です
He's currently hospitalized.

Thursday, November 5, 2009

Korean Through Hanja 한자어정선 # 4



中斷 중단 be interrupted; be discontinued
中古品 중고품
second hand goods
中毒 중독 to be poisoned
中止 중지 to stop; discontinue; cancel
中央 중앙 the center

Tuesday, November 3, 2009

Korean Through Hanja 한자어정선 # 2



습관 habits, customs, practices
나는 늦게까지 자는 습관이 있다
I have a habit of staying up late.
私は遅くまで寝ない習慣がある。

習得 습득 to learn, to acquire a skill perfectly
어학 습득 방법은 다만 연습에 있을 뿐이다.
Practice is the only way of mastering a language.
語学習得の方法はただ練習するしかない。

Monday, November 2, 2009

Sino-Korean Vocabulary 1 - 學 (학)


to study, to learn (배우다 / 학)  / simplified variant:


學校 학교 がっこう 
a school

生 학생 がくせい 
a student

學習 학습 がくしゅう 
to study

學級 학급 がっきゅう 
a year level (in school)

學部 학부 くぶ 
a school, faculty (discipline)