What Can You Find Here?

You can click on the category titles to see the posts under the category:

Korean Through Hanja 한자어 정선: Each blog post will have some Sino-Korean words with a common Chinese character. If I were to learn 5 new Sino-Korean Words a day, that means I can learn more than 1800 words a year.
All entries will use Traditional Chinese, the standard used in Korea. Take note that there will be differences with Japanese Kanji and obviously Simplified Chinese.

Canto Mando Menu 菜單指南 I love Chinese food, and eventually I would like to learn how to read a Chinese menu entirely and be able to order in Mandarin and Cantonese. Blog posts will be in English and Japanese.

Yoji-Time 四字熟語: Learn how to use some common 4-character Japanese idiomatic expressions.

Kotowaza Corner ことわざ・コーナー Learn how to use some common Japanese idiomatic expressions.

Observations on Language Learning: Just as the title says!

Please visit my all-Korean practice blog by clicking here..
Go to my personal blog by clicking here.

Friday, May 28, 2010

Yoji-Time 四字熟語 # 3 - 本末転倒

ほんまつてんとう
本末転倒

中文: 本末倒置
한국어: 배보다 배꼽이 크다


The English equivalent for this Yojijukugo is "putting the cart before the horse."

Example Sentence: 
 賭博食事お金なくなるなんて本末転倒ではないですか。
You don't have your priorities straight if you lose

脂肪食べ物の糖分高い本末転倒だ。
 It's self-defeating for low-fat food to have a high sugar content.

No comments:

Post a Comment